Pharmaceutical Translation

Pharmaceutical translation and localization is not an option, but an ethical and lawful imperative when new drugs are being tested and existing drugs are being marketed globally. All Pharmaceutical companies use high-quality translation services. When your pharmaceutical company depends on accurate translations in order to keep new drugs on track, you can depend on Wadi Al Nile Legal Translation Co to provide accuracy and confidentiality each step of the way.


If your pharmaceutical company is interested in conducting an overseas clinical trial, it’s a must to have translations you can depend on for all this paperwork.


Sample of the pharmaceutical and biotech documents that included in our services:

  • Case Reports
  • Government Applications
  • Regulatory Documents
  • Journals and Publications
  • Patents
  • Patient Questionnaires
  • Standard Operating Procedures (SOP)
  • Case Report Forms (CRF)
  • Clinical Trial Materials
  • Doctor Guides
  • Drug Inserts
  • Informed Consent Forms (ICF)
  • Manufacturing Specifications
  • Marketing materials and web content


Because at Wadi Al Nile Legal Translation Co, we understand that the pharmaceutical and biotechnology industries are extremely specialized, we have translators on hand with the right background. They have the translation expertise we require and the industry knowledge you can’t do without. This ensures the highest quality possible translation for your sensitive materials.
Making sure that each pharmaceutical translation we provide is accurate is our first priority, because poorly translated materials and corrupted text waste your time, resources, and opportunities. Our high standards of quality assurance guarantee that you’ll have professional, accurate pharmaceutical translation, localization and desktop publishing services every time.

All rights reserved to 2013